Kürbisspinne und Zecke - gestapelt

Begonnen von rheinweib, Juni 26, 2012, 20:11:24 NACHMITTAGS

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

rheinweib

#15
Zitat von: Lothar Gutjahr in Juni 27, 2012, 08:55:53 VORMITTAG
Guten Morgen Heike,

nun habe ich auch noch eine Frage. Du schreibst du verwendest kein Okular und du schreibst, daß du an einem T2 Adapter andockst.  Das würde unter dem Strich heißen, daß es ausser dem Objektiv keinerlei Optik mehr gibt. Sehe ich das richtig ? Oder sitzt in dem Hama Adapter eine Linse ?
Den Abstand hast du gekürzt um mehr drauf zu bekommen. Das bedeutet, du hast das virtuelle Bild an deine Sensorgröße zumindest angenähert.

Danke für eine kleine weitere Klärung

Lothar



Ja genau, außer dem Mik-Objektiv hab ich nix dazwischen.
In dem Adapter ist keine Linse, ist nur ein Anschlusstubus: ist so ein Ding http://www.amazon.de/Bresser-5942000-Foto-Adapter-23mm/dp/B00140H3FU/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1341111108&sr=8-1
ich weiss nicht genau, ob ich den Link hier setzten darf, aber ich machs einfach mal.

Gruss
Heike

Klaus Herrmann

Hallo Heike,

Jean-Louis hat mal wieder eine Bestimmung gewagt - obwohl ihm wieder eine Größenordnung fehlt: >räusper<  ;)

ZitatPour l'araignée, Mangora acalypha très probable. Quand on connais la taille de cette bestiole c'est tout simplement stupéfiant

Na ja und dann fragt er, wie du das machst. Kannst du mal bitte deine Beschreibung der Bearbeitung in ordentliches Französisch bringen? ;D

André lobt auch deine perfekte Nachbearbeitung!

http://www.lenaturaliste.net/forum/viewtopic.php?f=177&p=59888#p59888
Mit herzlichen Mikrogrüßen

Klaus


ich ziehe das freundschaftliche "Du" vor! ∞ λ ¼


Vorstellung: hier klicken

rheinweib

#17
Ohweh, das hab ich ja total übersehen....schuldischung

Das ganze soll ich ins französische übersetzen???
Würd ich machen, wenn ichs könnte.
Mein Wortschatz beschränkt sich auf 2-3 Schimpfworte, aber die kann ich perfekt!  ;D

hmmmm.....ratlos